الفرق بين under below ، over above باللغة الانجليزية
الفرق بين under below over above باللغة الانجليزية
الفرق بين under below over above باللغة الانجليزية
الفرق بين under below over above باللغة الانجليزية
الفرق بين under below over above باللغة الانجليزية
الفرق بين under below over above باللغة الانجليزية
الفرق بين under below over above باللغة الانجليزية
*under وbelow تعني “تحت أو أسفل” ولا فرق في معناهم،
*above وover تعني”فوق أو أعلى” وأيضا معناهم واحد،
فنقول:
The knives are in the cupboard under the sink.
= The knives are in the cupboard below the sink.
“.السكاكين في الدولاب تحت الحوض”
The water came up above my knees.
= The water came up over my knees.
“.أتى الماء فوق ركبتي”
لكن الاختلاف يمكن أن يكون في موضعهم إذا كانت تحت/ أعلى الشئ مباشرة أو في مسافة بينهما، و سنوضح الفرق بينهما:
*في الموضع:
– تأتي كلمة below بمعنى أسفل ولكن ليست تحت الشئ مباشرة فيوجد مسافة بينها وبين الشئ، اما under فهي تحت مباشرة (ملامسة للشئ) .
-He was wearing a blue shirt under his sweater.
“.هو ارتدى تيشرت أزرق تحت ملابسه”
-The climbers stopped several hundred meters below the top of the mountain.
“.توقف المتسلقون عدة مئات من الأمتار أسفل قمة الجبل”
– تأتي كلمة above بمعنى فوق ولكن ليس فوق مباشرة، أما over فهي تأتي فوقه مباشرة
(ملامسة للشئ).
We’ve a little house above the lake.
“.لدينا منزل صغير أعلى البحيرة”
He put a coat over his pajamas.
“.هو يرتدي معطف فوق بيجامته”
– نستخدم above وbelow في قياسات درجة الحرارة والارتفاع.
The temperature is five degrees below zero.
“.درجة الحرارة 5 درجات تحت الصفر”
The summit of Everest is about 8000 meters above sea level.
“.قمة افرست حوالي 8000 متر فوق مستوى سطح البحر”
– نستخدم under وover للتعبير عن العمر والسرعة، under تأتي بمعنى “أقل من أو أصغر من”،
وover تأتي بمعنى “أكثر من أو أكبر من”
You can’t get a driving license if you are under 18.
“.لا يمكنك الحصول على رخصة قيادة إذا كنت أقل من 18 عام”
The police said she was driving at over 110 mph.
“.قالت الشرطة انها كانت تقود اكثر من 110 ميلا فى الساعة”
– في الكتب والجرائد يقصد بكلمة (above) سابقاً بينما تعني كلمة (over) لاحقاً.